Манекі-некоМанекі-неко ("Грошовий кіт"). Фото: Pixabay

Ставлення до грошей у японців, судячи з усього, не надто відрізняється від того, як до них ставляться українці. Для них це також ресурс, здатний змінити життя людини і підняти її на якісно новий рівень, де у неї з’являється багато можливостей. Але водночас це і тяжке випробування багатством, пройти яке здатен далеко не кожний.

Тільки от, попри таку схожість у ставленні до грошей, Японія на сьогодні є однією з найбільш економічно розвинутих країн світу, а Україна… Ну, ви самі в курсі.

У чому ж справа? Пропонуємо подумати над цим, коли читатимете найкращі японські прислів’я та приказки про багатство та гроші, які зібрав «Прибуток». Наведені зразки мудрості японського народу були опубліковані у «Новому словнику прислів’їв та приказок”, що вийшов друком в 1957 році в Токіо.

  1. Метушливість грошей не приносить.
  2. З повної жмені сиплеться.
  3. Де не чекаєш, золотий знайдеш, а де чекаєш, там мідяк виявиться.
  4. Хто з грішми, той і з друзями.
  5. Вигода на мить, добре ім’я на вік.
  6. Багатство прикрашає дім, доброчесність — людину.
  7. Багатій — що попільничка: чим повніша, тим брудніша.
  8. З грішми і в пеклі не пропадеш.
  9. У кого грошей багато, той вдало і продає.
  10. Хто з грішми, той і купить дешевше.
  11. Хто дружив з тобою в бідності, того не забувай.
  12. Багатій думає про майбутній рік, бідний — про сьогоднішній день.
  13. Багатство примхи породжує.
  14. Хто рано встає, у того копійка росте.
  15. З великого капіталу — великі й проценти.
  16. Гроші линуть до грошей.
  17. У блиску золота і дурень розумним здається.
  18. Багатію багатство не набридає.
  19. За гроші і чорта можна змусити служити.
  20. У кого гроші, до того і Будда обличчям.
  21. Рай раєм, а гроші краще.
  22. Колос зріє — голову хилить донизу; людина багатіє — голову задирає догори.
  23. Ставши багатим, не забувай про бідність.