Головна »
2012 » Лютий » 15 » Труднощі перекладу: Авіакомпанія Finnair поділила пасажирів на людей і жінок
14:12
Труднощі перекладу: Авіакомпанія Finnair поділила пасажирів на людей і жінок
Фото: tourdream.net
Фінська авіакомпанія Finnair помилково поділила пасажирів на людей і жінок. Вийшло, як у відомому російському жарті «Женщина — лучший друг человека» (укр.: «Жінка — кращий друг людини»).
Як повідомляє кореспондент «Прибутку», пару днів тому хтось із інтернет-користувачів звернув увагу, що на веб-сторінці Finnair, на її російській версії, під час реєстрації відвідувачам пропонують на вибір такі варіанти статі (далі – російською): «женский», «человек».
Мова йде про реєстраційну форму програми лояльності авіакомпанії під назвою Finnair Plus, яка діє вже чимало років.
«Прикол» швидко підхопили блогери та завсідники інтернет-форумів.
Авіакомпанія на зауваження відреагувала досить швидко і вже виправила допущену при перекладі помилку, уникнувши таким чином нападок з боку феміністок.
Не виключено, проте, що Finnair навмисне вдалась до такого ходу, щоб так нестандартно прорекламувати свою програму лояльності.
Компания «Октобиз» предлагает портативный биотуалет potti в широком ассортименте. «Комнатный биотуалет» удобен во время ухода за больными людьми, а также в жилых фургонах, бытовках, на дачах, в местах, где нет возможности установить стационарный туалет или туалетную кабину. Приемлемые цены. Доставка по Украине.
Слідкуйте за змінами на "Прибутку" у Facebook та Twitter. Ви також можете отримувати анонси нових публікацій на "Прибутку" на свою електронну скриньку кожного ранку (підписатися зараз)